Amor: ¿me puede decir lo que es?

De izquierda a derecha: estudiante de Kensington High School Manny Rivera, KHSA maestra Sally O’Brien, estudiante Manny Ramos, maestre Maddie Luebbert, y estudiante Margibeth Diaz se ubican fuera de KHSA antes de la competencia de poesía de la Liga de Filadelfia Slam el 8 de febrero de 2019. (Foto por Maggie Loesch)

Para nuestra edición de febrero, los estudiantes de Kensington Health Sciences Academy escriben poemas sobre diferentes formas de amor.

Tywan Madden, KHSA senior y poeta. (Foto por Maggie Loesch)

Conversacion
por Tywan Madden

Amo una buena conversación
Me encanta perderme en una conversación y perder la noción del tiempo.
Me encanta cuando otras personas con la invitación adecuada se unen al chat.
Me encanta debatir
Me encanta el sarcasmo
Me encanta cuando las personas inteligentes discuten ideas brillantes y resuelven problemas.
Una conversación puede romperte en pedazos o hacerte el día
Nunca subestimes el poder de una buena conversación.
Una conversación saca lo mejor de la gente.
Así que hablemos de tu vida.
y todo lo que te haga feliz.
Hablemos de todo lo que odias y amas.
Me sentaré y me alegraré de escuchar

Margibeth Diaz, KHSA senior y poeta. (Foto por Maggie Loesch)

Diana
por Margibeth Diaz

Mi perro:
Ella es un chihuahua pequeño,
Ella es de color marrón claro y blanco,
Ella siempre está conmigo cuando estoy llorando o molesta,
Ella me besa para hacerme saber que estoy bien
Le doy comida y amor y cariño.
Desearía que ella me entendiera cada vez que le dijera que ella es lo más importante para mí.
Ella es la única cosa en el mundo que me hace seguir y no rendirme.
Porque si no soy nadie en la vida, ¿cómo puedo tratar a mi perro como si fuera la mejor?
¡Y ella es la mejor!
Cada vez que me acuesto en la cama la miro y la conozco muy bien.
Me sentiría tan herido si algo le pasara a ella,
Ojalá ella me entendiera cuando digo,
“Te amo Diana”
o “te amo bebe”

Michelle López, KHSA senior y poeta. (Foto por Jillian Bauer-Reese)

To My Mom
por Michelle López

Amo a mi mama
Sin ella no estaría aquí hoy.
Ella es parte de cada vena, arteria y latido del corazón en mi cuerpo.
Ella es el inglés que sale de mi lengua con fluidez.
Y ella es las olas españolas que chocan contra la orilla para hacer una declaración.
Está hecha de carne, hueso y sangre.
Pero para mí ella es las estrellas, la luna y el sol.
Ella es el árbol más antiguo del mundo.
Sabía más allá de sus años.
Ella es mucho más que enfermedad y salud.
Ella es mi diploma de escuela secundaria.
Ella es el éxito de venir a un nuevo país y adquirir una carrera.
Ella es la inteligencia que aspiro a ganar.
Ella es la fe que no tengo.
Ella es mi religión porque para mí es un dios.
Ella es la fuerza que desearía tener.
Ella puede mover montañas con sus palabras.

Manny Ramos, KHSA júnior y poeta. (Foto por Maggie Loesch)

¿Amor?
por Manny Ramos

Veo niños en la esquina que necesitan un poco de amor de su padre.
Niñas jóvenes haciendo cosas que no le diría a su madre.
Ella haría cualquier cosa por alguien que diga que la aman.
Pero todos los chicos de su vida solo quieren una cosa de ella.

Te dicen que encuentres un trabajo que ames, pero ¿cómo sé qué es el amor?
¿Consigue un trabajo? Ni siquiera puedo terminar la secundaria
Ni siquiera hablemos de la universidad.
Hablando con Dios preguntando si él puede orientarme
Siento que estoy a punto de renunciar
el diablo me dice que lo ama

¿Ciudad de amor fraternal?
Bajar K & A
Esta enfermo
¿Amor?
no puede ser
¿Infernal?
Tal vez
Viviendo para morir, morimos para vivir.
No sé amor, ¿puedes decirme qué es?

Manny Rivera, Kensington High School senior y poeta. (Foto por Maggie Loesch)

Afuera
por Manny Rivera

El exterior es lo que me gustaría describir. Muestra y dice mucho sobre todos los organismos vivos y no vivos. Cómo las personas se reúnen y se divierten. Cómo están jugando los niños en el parque y siendo felices. Personas ayudando a otras personas. Es increíble ver a la gente divertirse, ayudar a los demás y conocer gente nueva. No es solo un lugar, acción o sentimiento. Es la sensación de una acción en el lugar.

Michael Nieves, KHSA senior y poeta. (Foto por Jillian Bauer-Reese)

Hermanas
por Michael Nieves

Hermanas: todas queremos o tenemos una.
Cuando nacen, los miras con envidia.
Acaparando todo el tiempo que tuviste con tus padres.
Ahora tienes que compartir.
Pero mi hermana es genial
No siempre tengo tiempo para mostrarle lo mucho que la aprecio.
Esa dulce bola de mantequilla fue como un regalo de Navidad en febrero.
Ella es como un mini-yo, pero yo no soy un Doctor Evil.
Ella es un arrebato de positividad.
una flor de felicidad
¿Alguna vez miraste al sol sin ser cegado?
Bueno, ese es su pequeño corazón en erupción de amor.

Historia de Amor de Kensington
por Mia Rodriguez

Caer, enamorarse, enamorarse
Una vez estuve enamorada cuando era joven y tonta y no sabía qué era el amor.
El verano del 8vo grado en la casa divirtiéndose,
Besado por accidente, no sabía que sucedió hasta que se hizo.
Fue mi primer amor mi mundo mi todo.
El es el único chico que amare
Más dulce que los dulces
Más lindo que un conejito
Me amaste por mi y no mi miel
El amaba todo sobre mi
De mi barriga gordita a mi extraña personalidad
Amaba la forma en que lo hice sonreír cuando estaba triste.
O lo hizo reír cuando estaba enojado
Llorando juntos en la cama acerca de cómo nuestro amor iba a terminar
O sobre él queriendo estar muerto
Y yo diciendo que él es el mejor que tendré
Y si muere, primero tendrá que matarme.
Porque sobre mi cadáver estará muerto antes que yo
Llorando dijo que no quiero que mueras
Eres la primera chica que amé y siempre serás.
David, te digo que te quiero para siempre, pero nunca me amarás siempre.
Cuando nos hacemos mayores y tienes esposa e hijos.
cuéntales historias sobre mí
Y como ella me hizo mejor yo.


¿Qué le parece esta historia? Envíanos una nota a editors@kensingtonvoice.com para que su publicación sea considerado en nuestra sección de Voces. También puede visitarnos en persona en uno de los eventos de nuestro vecindario.

Editora: Claire Wolters / Diseñadora: Jillian Bauer-Reese / Traductora: Kristine Aponte

Send this to a friend