Kensington está clamando en voz alta por amor

Marilyn Rodriguez, directora de educación de Taller Puertorriqueño, se sienta para un retrato en su oficina el 12 de febrero de 2019. (Foto por Jillian Bauer-Reese)

Desde niño siempre escribí. Era una manera de expresarme sin hablar. Porque tartamudeo, escribir en formato roto. La estructura libre de la gramática de los poemas me vino facilmente. Los disfruté y me ayudó a equilibrar los factores estresantes.

Hoy uso poesía para expresar mi amor por Kensington.

Ha notado que esta comunidad es muy a menudo estereotipada y la gente no lee acerca de lo bueno. En los periódicos, Kensington es reconocido como “las tierras baldías.”

Pero esta comunidad tiene muchos residentes educados que trabajan duro por lo que tienen. Es hora de que Kensington brille — y brille brillante.

Las voces de nuestros vecindarios necesitan ser escuchadas. ¿Por qué no a través de la poesía?

¿Que es el amor?

Kensington ha sido mi vecindario por más de 50 años.
He visto sus altibajos y cómo la ciudad no le muestra amor.
Esto me entristece.
¿Piensa la ciudad que somos buenos solo para la gentrificación?
En este momento, Kensington está clamando en voz alta por amor.
Ser amado.
Y ver el amor.
De tantas direcciones.
Pero a menudo, las únicas personas que responden a este grito son residentes.
Miembros de la comunidad de Kensington.
¿No debería el amor animar a los forasteros a unirse con nosotros y ayudarnos, sin importar qué?

¿Que es el amor?
Veo el amor como un sentimiento que no tiene fin.
Una emoción que a menudo es mal entendida.
El amor desconcierta la mente.

En esta ciudad llamada amor fraternal,
¿Por qué no podemos ayudarnos los unos a los otros y ser extraordinarios?


¿Qué le parece esta historia? Envíanos una nota a editors@kensingtonvoice.com para que su publicación sea considerado en nuestra sección de voces. O, si usted tiene una pregunta que podemos solucionar en futuras ediciones, mandalo a Kensington Curioso. También nos puede visitar en persona para hablar sobre lo que piensa en nuestras estaciones semanales pop-up, la sala de prensa, reuniones editoriales públicas quincenales y  esquinas de cuentos.

Editora: Claire Wolters / Diseñadora: Jillian Bauer-Reese / Traductora: Kristine Aponte

Send this to a friend